Si existen algunas leyes a las que continuamente le llueven las críticas, son las leyes de educación, adaptadas legislatura a legislatura por el gobierno de turno según sus ideas....
Por ello, en este mundo cada vez más globalizado, no debe extrañarnos que aparezca un hoax o bulo acerca de las bondades del nuevo modelo educativo japonés. Al parecer, en Japón han instaurado experimentalmente el llamado "Cambio Valiente", que pretende formar a los alumnos como ciudadanos del mundo.
Este es el texto que ha circulado por internet:
El origen de este hoax lo encontramos en México, donde las leyes de educación también deben encontrarse en entredicho...
Sobre el papel, podría ser un sistema educativo ideal, pero tiene algunas lagunas.
Si pretende formar a los alumnos como "Ciudadanos del mundo", ¿por qué no se imparte una asignatura de Geografía Mundial y/o Historia Global, y no sólo la cultura japonesa, americana, china y árabe? ¿Acaso los japoneses no trabajan y/o viajan a Europa o África? ¿No hay nada digno de estudiar acerca de estos dos continentes?
¿Van a ser capaces los alumnos de leer un libro semanalmente? ¿Durante todo el año? ¿incluso en vacaciones? Recordemos que según el texto, leen 52 libros al año.
Otro punto negativo del supuesto nuevo sistema educativo es que los alumnos van a aprender 4 idiomas: japonés, inglés, chino y árabe. Pero el español, segundo idioma más hablado en el mundo por detrás del chino no lo van a estudiar.
Por cierto, no podemos decir que los japoneses sean políglotas, o al menos bilingües. El idioma inglés se estudia ahora a partir de cuarto curso de primaria, pero antes de las últimas reformas educativas no se impartía hasta cursos superiores, y con un nivel bastante bajo por parte de los profesores. (Más información).
Por otra parte, si analizamos el nombre dado a esta experiencia piloto: "cambio valiente", al parecer traducción de "Futoji no henko", no encontrarán en internet ninguna página que hable de "Futoji no henko" excepto las que hacen referencia a este bulo. Además, "cambio valiente" es una traducción del inglés "bold change" (cambio valiente/audaz), pero que no se ha traducido correctamente al japonés, muy posiblemente por utilizar algún traductor automático, puesto que en japonés significa "cambio a negritas". Lo podéis comprobar utilizando el traductor de Google.
Y por si no lo he dicho explícitamente, la historia del nuevo modelo educativo japonés es falsa.
Si queréis saber más, sobre la educación en Japón, podéis acceder a este enlace:
Información sobre la educación en Japón
Agradecimientos: Úrsula VB
Por ello, en este mundo cada vez más globalizado, no debe extrañarnos que aparezca un hoax o bulo acerca de las bondades del nuevo modelo educativo japonés. Al parecer, en Japón han instaurado experimentalmente el llamado "Cambio Valiente", que pretende formar a los alumnos como ciudadanos del mundo.
Este es el texto que ha circulado por internet:
Se está probando en Japón, un revolucionario plan piloto llamado “Cambio Valiente” (Futoji no henko), basado en los programas educativos Erasmus, Grundtvig, Monnet, Ashoka y Comenius. Es un cambio conceptual que rompe todos los paradigmas.
Es tan revolucionario que forma a los niños como “Ciudadanos del mundo”, no como japoneses.
En esas escuelas, no se rinde culto a la bandera, no se canta el himno, no se vanagloria a héroes inventados por la historia.
Los alumnos ya no creen que su país es superior a otros por el solo hecho de haber nacido allí. Ya no irán a la guerra para defender los intereses económicos de los grupos de poder, disfrazados de “patriotismo”. Entenderán y aceptarán diferentes culturas y sus horizontes serán globales, no nacionales.
¡Imagínese que ese cambio se está dando en uno de los países más tradicionalistas y machistas del mundo!
El programa de 12 años, está basado en los conceptos:
- Cero patriotismo.
- Cero materias de relleno.
- Cero tareas.
Y Solo tiene 5 materias, que son:
1. Aritmética de Negocios.. Las operaciones básicas y uso de calculadoras de negocio.
2. Lectura. Empiezan leyendo una hoja diaria del libro que cada niño escoja, y terminan leyendo un libro por semana.
3. Civismo. Pero entendiendo el civismo como el respeto total a las leyes, el valor civil, la ética, el respeto a las normas de convivencia, la tolerancia, el altruismo, y el respeto a la ecología.
4. Computación. Office, internet, redes sociales y negocios on-line.
5. 4 Idiomas, Alfabetos, Culturas y Religiones: japonesa, americana, china y árabe, con visitas de intercambio a familias de cada país durante el verano.
¿Cuál será la resultante de este programa?
Jóvenes que a los 18 años hablan 4 idiomas, conocen 4 culturas, 4 alfabetos y 4 religiones.
- Son expertos en uso de sus computadoras.
- Leen 52 libros cada año.
- Respetan la ley, la ecología y la convivencia
- Manejan la aritmética de negocios al dedillo.
¿Contra ellos van a competir nuestros hijos?
Con “maestros” que siempre están haciendo huelgas, paros y marchas.
Chicos que saben más de los chismes de la T.V., que se saben los nombres de los artistas famosos, pero nada de Historia.
Chicos que hablan español solo más o menos, que tienen pésima ortografía, que no saben hacer sumas de quebrados, que son expertos en “copiar” durante los exámenes.
Chicos que no hablan del espíritu y del amor …
El origen de este hoax lo encontramos en México, donde las leyes de educación también deben encontrarse en entredicho...
Sobre el papel, podría ser un sistema educativo ideal, pero tiene algunas lagunas.
Si pretende formar a los alumnos como "Ciudadanos del mundo", ¿por qué no se imparte una asignatura de Geografía Mundial y/o Historia Global, y no sólo la cultura japonesa, americana, china y árabe? ¿Acaso los japoneses no trabajan y/o viajan a Europa o África? ¿No hay nada digno de estudiar acerca de estos dos continentes?
¿Van a ser capaces los alumnos de leer un libro semanalmente? ¿Durante todo el año? ¿incluso en vacaciones? Recordemos que según el texto, leen 52 libros al año.
Otro punto negativo del supuesto nuevo sistema educativo es que los alumnos van a aprender 4 idiomas: japonés, inglés, chino y árabe. Pero el español, segundo idioma más hablado en el mundo por detrás del chino no lo van a estudiar.
Por cierto, no podemos decir que los japoneses sean políglotas, o al menos bilingües. El idioma inglés se estudia ahora a partir de cuarto curso de primaria, pero antes de las últimas reformas educativas no se impartía hasta cursos superiores, y con un nivel bastante bajo por parte de los profesores. (Más información).
Por otra parte, si analizamos el nombre dado a esta experiencia piloto: "cambio valiente", al parecer traducción de "Futoji no henko", no encontrarán en internet ninguna página que hable de "Futoji no henko" excepto las que hacen referencia a este bulo. Además, "cambio valiente" es una traducción del inglés "bold change" (cambio valiente/audaz), pero que no se ha traducido correctamente al japonés, muy posiblemente por utilizar algún traductor automático, puesto que en japonés significa "cambio a negritas". Lo podéis comprobar utilizando el traductor de Google.
Y por si no lo he dicho explícitamente, la historia del nuevo modelo educativo japonés es falsa.
Si queréis saber más, sobre la educación en Japón, podéis acceder a este enlace:
Información sobre la educación en Japón
Agradecimientos: Úrsula VB